第63章(1 / 2)
检察官很高兴能得到这样的供词。
即使在各种直接证据下贝克·冈特肯定没得跑,但供词绝对是最重量级的。
伊玛拉旁观了整个审讯过程,贝克·冈特与其说是在阐述自己的犯罪过程, 不如说他试图找人宣泄他们家族的犯罪史。
骇人听闻。
“他把小孩子钉在铁钉上, 就像劳伯鸟把猎物穿在荆棘上一样, 他小的时候看到自己的父亲这么做过……根据他的供述,警方在冈特老宅的地下发现了数十具尸体, 时间跨度长达八十年。”
伊玛拉完成了对抓捕过程的文书记录工作后就被局长许可提前下班了。
涉及的尸体数量大、跨度广, 警局要先完成整体的挖掘录入后才能继续下一步尸检, 她就暂时得以休息。
“真的很悲惨。”唐普兰斯叹了口气, 她或许有时候情商不太够,但其实是个情感很充沛的人,同情心很强。
伊玛拉也跟着叹气:“并且根据他自己的说法,囚禁女性看起来像是见了鬼的‘家族传统’,还有那些婴孩的尸骨……。”
贝克·冈特的母亲果然是那个在地下室中被囚禁在金鸟笼的尸骸。
这位女士不幸地生活在一个无法由女性提起离婚的时代,尤其在她无意中发现自己丈夫的恶行后。
在那个妻子不被认为是完整意义上人的时代,只要丈夫一句话,她就被当作是“精神失常的疯女人”被合法“管束”了起来, 而既然她是个“疯女人”, 所以她说的一切话语都被人嗤笑。
贝克·冈特经历了整个过程。
他被父亲“教导”着,学习如何“狩猎”女性, 如何“让她们安静”,如何保证冈特家的血脉不被“污染”。
但同时,他也爱他的母亲,他爱着会给他唱歌、轻抚着他的脸讲睡前故事的母亲。
这位悲惨的女士被冈特家所束缚, 而贝克·冈特则在经年累月的生活中认定,父亲对母亲所做的一切都是出于爱。
“第一次是愤怒之下杀死了前来和他交接老宅的杜邦父子, 之后就是蓄意报复了,他处理尸骨是为了贩卖,有些学校没有那么多的资金,也不太喜欢繁杂的手续。”伊玛拉摇摇头,这种事情是禁止不完的。
很难去谴责贪便宜的校方,这些学校也需要足够的教具,但又没有足够的拨款,贝克·冈特的伪造手续看起来很能唬人,就抱着侥幸心态签了约。
唐普兰斯则一针见血:“大部分学校还没有穷到那个地步,他们只是想贪点钱。”
这话也是事实,有能力安排医学课程的学校也不会是真的穷,不过这件事被爆出后,相关学校的人员肯定会因此付出代价。
“他被自己的家族所吞噬,执念杀死了他。”伊玛拉感慨着,“可惜新泽西州没有死刑,不过他们说这家伙大概有三百多年的刑期等着。”
“听起来不错。”唐普兰斯表示赞同。
↑返回顶部↑