影院中的热议(2 / 2)
叶问获胜之后,仓田保昭饰演的三浦将军很是欣赏,走到武斗场中挑起一袋大米抛到叶问的脚下,叶问看都不看一眼转身就走,三浦叫住他问他叫什么名字。叶问转过身看着李钊说:“我只不过是一个中国人。”李钊愣了一下,哆哆嗦嗦地翻译道,他叫叶问。像这样歪曲原意的翻译,李钊从头做到尾。
这就让现场的观众们开始迷糊了,李钊不是个翻译官吗,他怎么没有按照叶问的原话进行翻译呢?在此之前无论是《精武门》还是《猛龙过江》里边的翻译官都是坏人角色,是那种一坏到底,让人看到就会鄙夷,成为众人口诛笔伐的对象,而那个叫周润发的年轻人饰演的李钊翻译官却让他们感到困惑和迷茫!
你说李钊是坏人吧,他还保存着一点点的良知,起码他还尊敬的称呼叶问为“师父”,在叶问提出要求挑战的时候,他犹豫了很久不肯开门。你说他是好人吧,他面对其他同胞的死亡熟视无睹,甚至第一洋洋的招呼挖煤的工人去跟日本人比武,那种耀武扬威的贱样让很多观众都恨的牙疼,他们这时候感觉真正的日本人并不可恶,这种狗仗人势的翻译官、伪军才是人渣中的人渣、走狗中的走狗,是应该千刀万剐才能平民愤的。
比武之后,叶问将带着鲜血的大米送到廖师傅家中,出门遇到李钊,李钊带着非常洋气的帽子说:“你自己以后小心点,我不知道三浦会做什么。”叶问给了他一个耳光:“走狗!”这时候李钊扭曲着脸心思地理的喊道:“我是为了生活,我没有什么办法......我只是一个翻译,我不是走狗,我是中国人!”
“走狗!汉奸,叶问打的好!”
“对于这种没有尊严的走狗就应该被教训教训,若我是叶问的话肯定像刚才打小鬼子一样打死他!”
“可是,你不感觉他很可怜吗?”在所有的声讨声中,有一个声音格外的坚持:“不是所有人都跟叶问一样有骨气,李钊只是一个懦弱的普通人,他不是值得尊重的人,但也绝对不应该被成为走狗,他是一个普通人,为什么你们要用那么高的标准来要求他呢?”
说出这番话的人正是周润发,他在听到观众们的漫骂声后感到很委屈,忍不住站起来进行着解释,可是他的解释很快就被更多的反对声音所淹没。
“发仔,你搞什么,赶紧给我坐下来!”王小虎注意到身后的议论后有些不悦的转过头喝道:“解释是徒劳的,这些等影片结束之后再说,你如果在扰乱正常播放,我把你扔出去信不信?”
面对着年轻老板愤怒的眼神,周润发立刻知趣的闭上嘴巴,他意识到自己的错误,赶忙缩缩脖子继续观看电影,老板说的对,没有看完影片谁也没权利说自己的是走狗。
造成周润发有如此激烈反应的原因很简单,从影片开拍到现在,他还是没有从李钊的人物中走出来,他在听到别人骂李钊的时候,就感觉像是再骂他......
影片继续播放,从1小时15分开始(荧幕上没有进度条,是王小虎提醒),沈殿霞就瞪大了眼睛盯着荧幕,因为王小虎说过这个时间段里边会有几个女工人学了几天咏春拳就能打人的情节,当棉花厂一战开始后,全场的观众们都惊讶于叶问出手的老辣,只有沈殿霞看到元秋、元香饰演的女工人大展拳脚的时候笑的前仰后合,同时也在心里感觉咏春拳确实很适合女人学习,决定抽空跟王小虎学两天,要求不高,只要能跟电影中的女工人一样使出那种疯拳就行!
观众人对于叶问赞许的同时,在内心中也对李钊的认知发生了进一步的变化,日本人一直在找叶问,李钊被打却硬扯着说不知道去哪里找他。很多观众感觉此时的李钊在学“硬汉”的样子,感觉他马上就会招出叶问的下落,可是他再次被摁倒打的鼻青脸肿还是说:我不知道去哪找叶问啊。这时候观众们才意识到他们错了,于是都咬着牙看着他们起先认为的“走狗”接受小日本暴打。
随着影片的继续播放,镜头上的李钊将叶问一家带到家中躲难,观众们这才得意看到李钊这个人前威风八面的翻译家境如此的落魄:他有体弱的双亲、残疾的哥哥,还有一个妹妹,试问在这样动荡的环境里边,他做为家中主要的劳力,为了养活自己和家人他能做什么?用自己的一技之长来养家糊口无可厚非.或许职业的本身让人所不耻。
不少观众的耳边仿佛响起起李钊说的那句:“我只是翻译,我不是走狗,我是一个中国人!”看到镜头中的李钊,他们流泪了......(未完待续,如欲知后事如何,请登陆,章节更多,支持作者,支持正版阅读!)
↑返回顶部↑