第291章 白居易(2 / 2)
李君阁有些不明白,看这架势,怎么又突然要开始画画了?
秋丫头领着众人出来,拐过一个屋角才低声说道:“师傅这是来灵感了,现在不能打扰。”
一群人不明觉厉,都感觉艺术家是另一个星球来的物种。
旺财叔还低声对秋丫头说道:“秋丫头,你以后会不会也这样神神叨叨的?”
秋丫头抿嘴笑:“哎哟,我离这境界还差着十万八千里。”
几人就这样闲扯瞎聊着,约摸过了一个钟头,才听见一声长笑:“哈哈哈,成了!不错不错!”
几人赶紧转回,就见丁老头正在活动手指头,一边看着自己刚才的画作,一边点头。
李君阁凑头看去,画中是一个偏厅一样的地方,明显是一个古代的办公场所,几案,香炉,书架,蒲席,帷帐,笔砚俱全,几案上堆满了案牍,后边的博古架上也摆了一些陈设,但主要还是书简。
一个古装人物丰神俊朗,手持毛笔,似乎正在修改一篇文章,但是眼神却不在文章上。
窗外近处是绿柳,远处是青山,天上流云徜徉,正是人间春好时节。
画中人物视线遥望着天上的白云,明显是深思不属。
几案上摆着一盆花,正是“五溪仙黄”,窗下靠几上也摆着一盆,正是“碧波玉龙”。
旁边题了两句诗“犹喜兰台非傲吏,归时应免动移文。”
一看诗句李君阁就明白了,画中人物乃是白居易,画的是他在秘书省中的工作片段。
唐代秘书省又叫“兰台”,是负责校验典籍,勘正文章的地方。
这其实是一个清贵的职位,品秩虽然不高,但是要是没有点学问还真进不去,可白居易对这份工作似乎还不太满意。在回忆这段生活的时候写下了“厌从薄宦校青简,悔别故山思白云。犹喜兰台非傲吏,归时应免动移文。”这么一首绝句。
看似嫌弃这份工作,想起了故乡的云,其实有作者一份自傲在里边。
当真是移文不可改?当真兰台吏不傲?当真的理解你就输了!
一个“喜”字说得明白,大家都干得可以,到了我这里都不用再动笔了,今天一天又偷懒了,不错不错,值得表扬!
这是种什么心态?这完全是在俯视同僚!
画里白居易的神情完全将这层诗意描绘了出来。
李君阁击掌叫绝,能从兰花联想到兰台,从兰台联想到白居易,不管丁老头这是熟虑还是巧合,这个坑,已经给日本人挖得妥妥的了!
主要是白居易对日本的影响实在是太过深远,还在唐代,白居易的大作就已经被日本人视若圭璧,平安时代大江维时编辑的《千载佳句》,收集了中日诗人诗歌一千一百多首,其中白大大一个人占了五百三十五,差不多就是一半!
当年嵯峨天皇召见臣下小野篁,曾念了一句诗:“闭阁惟闻朝暮鼓,登楼遥望往来船。”
小野篁奏对道:“老板你这两句整得多巴适的,不过‘遥’字好像改成‘空’字更安逸些。”
天皇感慨道:“这是白大大的句子,你真当老子做得出来?老子特意拿来试你龟儿的!原来你狗的读都没读过的说?原诗里头恰恰就是一个空字!你龟儿的诗思,硬是跟我偶像合拍了哟,赏!”
由此足见白大大的诗篇,对当时孺慕汉家文明的周边各个小国的影响。
这包药送过去,日本人绝对是服也得服,不服也得服!
李君阁将思路给几位一说,连老头都觉得匪夷所思,讶异地道:“哈哈,这太巧了吧?我还真没想那么多!”
李君阁说道:“丁老,这幅画我可就厚着脸皮求下了啊!展台就按唐代秘书省这个厅角布置,再把这幅画挂上。石头叔你抓紧时间用青珉石雕两个兰盆。‘五溪仙黄’至正大雅,盆子就雕成夔鼓之型;碧波玉龙如潜龙出渊,盆子就雕成东海巨浪之型。然后良子你负责移盆修饰,这就妥了!”
丁老头笑道:“前几天收了你一个砚台,正寻思着这么谢谢你呢,这幅画要是能帮得上忙,那就太好了!”
↑返回顶部↑